Ir al contenido principal

Entradas

Técnicas de manejo de tiempo para mejorar la productividad personal

Para la mayoría de las personas, el tiempo con que cuentan para hacer sus actividades, no les alcanza; ya sea que tengan muchas actividades, muchas metas, muchas distracciones o alguna combinación de los anteriores, generalmente las personas andan corriendo, apuradas, tratando de alcanzar el falso santo grial de la productividad: multitasking . Sin embargo, el cerebro humano no está diseñado para hacer varias cosas al mismo tiempo, se necesita tiempo de cambio (conmutación) y eso baja la productividad. Pero hay otra solución a la efectividad: pocas tareas (lo importante) y mucha concentración. Así, avanzamos en lo realmente trascendente, sin saltar de un lado a otro, y al final del día estar cansados pero con la sensación de no haber avanzado. Y justamente, este pequeño ensayo habla de algunas técnicas del manejo del tiempo de acuerdo con las tareas que tengamos como prioridad: 1) Técnica Pomodoro : Está técnica, cuenta la leyenda, que debe su nombre debido a que para medir los minutos

Gestión enfocada en datos o Datafication

Juan Pérez es responsable de la operación de una franquicia. El corporativo le pide un porcentaje de atracción de clientes de un 70%, es decir, que a 7 de cada 10 clientes a los que les haya vendido alguna vez, les vuelva a contactar para una nueva venta. Sin embargo, a pesar de sus esfuerzos, Juan no pasa del 62%. El corporativo no entiende porqué, pues tiene los datos del 98% de los clientes, o al menos eso es lo que observan en su base de datos.  - Es qué muchos son incontactables. - ¿Cómo que incontactables ? - Es que los teléfonos no son correctos, o los correos electrónicos rebotan, no podemos contactarlos. Típico caso de muchos datos, pero poca información. Dicen que l a información es poder. Pero si se tiene la información, desorganizada, sin accesos simples, sin conclusiones sustanciales, ¿dónde queda el poder, cómo tomar las decisiones?  De aquí nace la idea de la gestión enfocada en los datos, hacer que cada pieza de información cuente, que soporte alguna decisión empresaria

El acrónimo SMART para el establecimiento de objetivos

Hoy en día, muchas personas (consultores, gerentes, líderes de proyecto) hablan de que los objetivos, ya sean personales o laborales, deben establecerse de acuerdo con la metodología SMART, pero nadie a quien yo haya preguntado, sabe de dónde salieron esas siglas, quién fue su inventor. Damos tantas cosas por hecho, como si siempre hubieran estado ahí, que perdemos muchas oportunidades de aprendizaje cotidiano. Yo me puse a averiguar el origen de este término, y siguiendo el hilo de referencias, llegué al artículo original de George T. Doran de noviembre de 1981, donde sugiere, para una mejor redacción y comprensión de los objetivos laborales, el uso de los criterios  Specific, Measurable, Assignable, Realistic, Time-related , es decir, se creó el acrónimo SMART. Con el tiempo y el contexto, algunas de estas iniciales han variado (por ejemplo, la A yo la he visto como Attainable , la R en español también la he visto como Retador). Según el autor, no todos los objetivos deberían cumplir

🕶 Síndrome del impostor

La primera pregunta que cabría hacerse es ¿por qué impostor? La RAE define que un impostor es aquel que finge o engaña con la apariencia de alguien más, un suplantador.  Este padecimiento sicológico se muestra cuando las personas no creen ser merecedoras de el éxito obtenido, pues sienten que sólo fue cuestión de suerte y subestiman sus capacidades, es decir, nunca creen estar a la altura de un logro, o piensan que en la siguiente vez no van a lograrlo. Entonces, sienten que son falsos merecedores, impostores, que están cosechando algo que no les pertenece. Este síndrome afecta a gran cantidad de personas, se dice que hasta un 70%, y algunas de ellas son perseguidas toda su vida profesional, por esta sensación de haber logrado el éxito de manera fortuita y no en base a su capacidad o tenacidad. El origen de este problema puede encontrarse en las edades tempranas de las personas, cuando sus padres, tutores o maestros les decían hicieron creer que nunca eran suficientemente buenos, que p

Aprender otro idioma: Olvídese de subtítulos y doblajes

Desde hace tiempo, ha llamado la atención que ciertos países, en particular los escandinavos, tienen un gran nivel en el idioma inglés. Y no es que haya muchas academias, ni que sea una bonita asignatura en las escuelas, sino que coinciden dos factores: algunas palabras coincidentes entre los idiomas sueco, finlandés y noruego con la lengua inglesa, pero más importante, que desde niños son expuestos a programas televisivos en inglés, debido a que no es costeable hacer el doblaje (¿en qué otro país se habla noruego, aparte de Noruega?) como sí lo es para América Latina (el español se habla desde el río Bravo hasta la Patagonia, con excepción de Brasil y algunos países del caribe). El español que hablamos en México, Guatemala, Colombia, Perú, Chile, Puerto Rico, no es tan diferente como para no entendernos. Si bien hay ciertas palabras y acentos, en general nos entendemos bien. Por tanto, una traducción base es costeable, y luego alguna revisión local. Vea las cifras: En América latina h